Понедельник, 24.07.2017, 05:36
Приветствую Вас, Гость
Главная » 2016 » Июнь » 30 » REWRITE - ОБНОВЛЕНИЕ ДЕМО
23:47
REWRITE - ОБНОВЛЕНИЕ ДЕМО
Новая версия демо-перевода Rewrite, включающая перевод рутов всех героинь (Котори, Лючия, Тихайя, Сидзуру, Акане). В демо не входит истинная концовка (Moon + Terra).



Скачивать по старой ссылке. По сравнению с предыдущим демо исправлена ошибка с отображением длинных строк.

Прохождение: http://forums.fuwanovel.net/topic/689-rewrite/
Рекомендуемый порядок прохождения: Лючия -> Котори -> Тихайя -> Сидзуру -> Акане
Просмотров: 3568 | Добавил: dolamroth | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 18
17  
Отвечаю на собственный вопрос:
Рут Moon переведен, но не до конца, как и рут Сидзуру, в конце есть непереведенный текст. Рут Terra не переведен. Как то так.

16  
Написано что в демо не входит истинная концовка (Moon+Terra), 
Так почему я сейчас читаю рут Moon? Как минимум текста на час чтения.
По этому поводу вопрос как далеко вы перевели истинную концовку в демо. Или это уже не демо. Хотя пока кто-нибудь  ответит на мой вопрос я уже наверное сам успею выяснить. Но все же буду благодарен если мне кто-нибудь ответит на мои вопросы.

0
18  
Луну ты читаешь потому что я протупил и обновил общедоступную демку вместо версии для тестеров. Как видишь, всё просто.
А вообще, скоро уже релиз будет)

14  
Дневник Сидзуру из окончания рута Сидузру не переведен на русский?

15  
В этой версии перевода нет. Скорее всего, в релизной будет.

13  
Как успехи? Очень сильно ждем выхода!

10  
Уже месяц без новостей, как успехи Rewrite? А то уже только moon+tera и остались. Оч жду Вашего перевода!

0
12  
Терру ещё не перевели. Выложим, когда закончим делать картинки, а к тому времени закончим и с редактированием. Обновление по переводу смотрите по ссылке справа "Прогресс перевода Rewrite" - вот вам и новости.

8  
Эх, где мои деньки с AIR, где можно было выбрать одну Мисузу и не заморачиваться... Значит, оптимальным таки будет поступить как вы указали в шапке.

Тогда ещё один вопрос, если можно. Я правильно понял, до того как я пройду все роуты и выйду на финальный True ending, каждый роут героинь это как отдельная игра со своей концовкой?

0
9  
Да, можно и так сказать.

6  
А на что влияет рекомендуемый порядок прохождения? Более внятное раскрытие общего сюжета? Просто после просмотра аниме, хотелось всё таки первым делом пройти роут Котори.

0
7  
Рут Сидзуру открывается после рута Котори, а рут Акане - после рута Тихайи. Поэтому обычно проходят вначале Котори и Тихайю, а Акане и Сидзуру в конце. В руте Акане самое масштабное действие, его рекомендуют оставлять под конец. В руте Котори даются основные объяснения механики игры, поэтому его рекомендуют проходить первым, хотя на рут Лючии это по сути никак не влияет.

А насчёт рута Лючии существуют три совершенно расхожие рекомендации. Первая, классическая, - после Котори и Тихайи, перед Акане и Сидзуру, просто чтобы втулить его куда-нибудь. Английские фанаты часто пишут, что рут Лючии сильно отличается от остальных рутов, поэтому его рекомендуют проходить либо первым, либо вообще вначале промотать, а затем пройти уже после Терры, т.е. после завершения всей игры.

4  
А когда примерно можно ожидать перевод истинной концовки?

0
5  
Сложно загадывать наперёд... Допереводим мы её, вероятно, к началу-середине августа, но после этого остаётся ещё редактирование (+ ещё 2 рута) и перевод графики. Благо, что этим будут заняты разные люди)

11  
Запилите альфа версию без перевода графики и редактирования (очепятки не  так смертельны, как прохождение не отрываясь от словаря!)

3  
Отлично)) Значит и Ритмы на подходе))

1  
А на старую версию перевода ставиться без проблем?
Спасибо за отличную работу!

0
2  
Да, можно ставить и на старую версию перевода, должно идти без проблем.

Желаю приятной игры)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]