Вторник, 20.11.2018, 16:30
Приветствую Вас, Гость
Главная » 2012 » Июль » 11 » Пилим перевод игры Kanon:)
00:35
Пилим перевод игры Kanon:)
Присоединяйтесь, кто энтузиаст!)

Крайне желательные качества потенциальных переводчиков:
1. Знать английский язык выше среднего уровня.
2. Знать русский язык на высоком уровне.
3. Знать вселенную Канон.

Если вы думаете, что не обладаете такими качествами, выполните сперва тестовый перевод (в разделе файлы), - вы можете ошибаться)


Ну и кусочек из игры...
Просмотров: 1848 | Добавил: Erizo | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 12
12 imagic  
По ЛБ, кстати, ждём аниме к концу осени - к зиме.

10 Akimura  
А с Little Busters как дела?
Или всё тоже самое?

11 Erizo  
В ЛБ я не играл даже, не то что в техническом плане смотреть... да и здоровенная она опять же... Подозреваю, что раз обе игры Киевские то и движок не особо различается, тока ЛБ переводят не Аматерасу, а ТЛ Вики, насколько я знаю...
Короче, если кратко, то да)

8 Akimura  
Надеюсь что следующий проект будет Rewrite .
Ибо там нет хентая и даже англ.патч есть.
А так удачи с kanon !

9 Erizo  
Не хочу никого разочаровывать, но зря надеешься друг, потому что:
1. Реврайт не переведен до конца на английский, и переведен еще будет не скоро.
2. Он по объему больше даже Кланнада, а это мегабайты текста, сколько энтузиастов его переводить найдётся?;)
3. Техчасть, - я понятие не имею с какой отверткой к нему подступиться, и еще не известно станет ли Аматерасу делиться своими инструментами.
Вот если все эти три пункта разрешаться, тогда другое дело, а вот в ближайший год, от нас этого вряд ли стоит ожидать... но ведь есть же другие команды;)
За поддержку спасибо:)

7 Лёха  
ура наконецто канон спасибо вам огроменое!

6 imagic  
Даже не надеялся, что кто-то возьмнтся за перевод Канона. Спасибо вам огромное уже за то, что начали. Успехов в переводе! Буду с нетерпением следить за прогрессом.

4 FlyNet102rus  
За переводы огромное спасибо, очень приятно что есть такие энтузиасты готовые тратить своё время на перевод игр для людей незнающих иностранные языки
И в будущем хотелось бы увидеть перевод новеллы Tomoyo After: It's a Wonderful Life

5 black_angel  
Согласен с тобой на все 100%.
Если вы занялись игрой Кланнад то следуйший проек должен быть Tomoyo After: It's a Wonderful Life потомучто ета игра наиболее тесно связана с вашим сейчашним проектом.

3 Bartolamyu  
Энтузиасты не то слово
Да и есть Rewrite c Little busters! (тоже по своему хиты,да и визуальный стиль супер) у всех есть патч переводящий игру на английский язык ( большая часть сделана, да и допиливается усилено) Хотя Канон, тоже супер, взаимосвязаны новелы от Кеу очень сильно, что тоже доставляет) biggrin

1 black_angel  
Ниче не понял из видио, не впечатлило.
И если хотите новый проект открыть, то незабудте о старом.
И чисто мое мнение, лучшеб взялись за перевод продолжения истории Томоё, английская версия вроде есть.

2 Erizo  
Всему свое время, дружок, всему свое время...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]