Вторник, 17.07.2018, 04:40
Приветствую Вас, Гость
Главная » Архив материалов
Сначала я собирался заняться G-senjou no Maou, но тут очень не вовремя ожил перевод на Хоняках, а предложение помощи понимания не нашло.
Ну чтож, пожелаем Grail-kun удачи и будем надеяться, что он трезво оценил свои силы, а сам я присоединяюсь к проекут Нашей версии по переводу Sharin no Kuni.

В мире Sharin no Kuni, где Япония - лишь название страны из популярной фантастической серии книг, во главе всего стоят "Представители Особого Класса", главной задачей которых является надзор за исполнением так называемых "обязательств" - наказаний, индивидуально подобранных под каждое преступление, и помощь в в реабилитации преступников.

Морита Кеничи, главный герой новеллы, является кандидатом в Представители Особого Класса. Его выпускной экзамен - вернувшись в захолустный городок, где он провёл детство, помочь трём девушкам встать на путь истинный, вот только это задание оказалось куда труднее, чем он рассчитывал.

Просмотров: 1741 | Добавил: mamavl | Дата: 13.12.2012 | Комментарии (7)


Некий меценат очень высоко оценил нашу работу, за что наша команда выражает ему свою искреннюю благодарность.
Однако, я прошу в будущем не жертвовать больше, скажем, 500 руб. за раз. Мы будем очень рады даже маленьким пожертвованиям:)
Просмотров: 1158 | Добавил: Erizo | Дата: 24.11.2012 | Комментарии (7)


Что ж, поздравляю всех с релизом второго (и, надеюсь, не последнего) перевода.
Пока не до конца переведён интерфейс, но, будем надеяться, Erizo ещё найдёт время, чтобы это исправить.
Ну и не забываем отписываться на форуме о найденных ошибках.
Erizo
Добавлю от себя пару слов. Пока придется почитать используя шрифт похожий на comic sans, но позже сделаю еще чего-нибудь (правда не уверен что он будет смотреться так же органично). Когда читаешь новеллку возникает чувство, что 18+ добавили уже после того как был написан основной сюжет, то есть впихнули это туда "чтоб было". Выборы, ведущие на соответствующие сцены мы пометили, поэтому ценителям красивых историй я рекомендую обходить их стороной, на сюжет они не влияют НИКАК.
Просмотров: 2825 | Добавил: mamavl | Дата: 20.11.2012 | Комментарии (15)


Этот год меня радует переводами на русских игр, где главное не замутить с какой-нибудь девушкой и всё, а где нужно разобраться в ситуации, по настоящему непонятно что будет дальше, имеющих более разумный сюжет, с загадками и интригами) К ним относятся Когда плачут Цикады (Часть 1 уже переведена, усиленно пилится перевод и пс3фикация чаек, Remember11 на финишной прямой, а тут ещё вдруг оказывается почти доделали Kara no Shoujo ( Девушка в скорлупе), одну из лучших детективных новелл с поиском улик, проработкой мотивов и опросом свидетелей, накал страстей растёт там с каждым убийством)
Просмотров: 1979 | Добавил: Bartolamyu | Дата: 09.11.2012 | Комментарии (6)


К зиме готовитесь, ребятки?
Пожалуй это самая зимняя ВН из всех, что я читал (не то, чтоб я читал много, но все же).
К шапке новости мне добавить по большому счету нечего, вы народ опытный и знаете, что перевод - это только часть дела (да, самая большая), а за ним идет вычитка, обработка графики (там, кстати, тоже содержатся нехилые сюжетные куски), тестинг и только потом релиз.
Работы во всех направлениях активно ведутся, в этом вы можете убедиться в этом (ПРИСУТСТВУЮТ СПОЙЛЕРЫ!!!) видео.
Отдельно хотел бы сказать о герое перевода  - Мамавле(Mamavl). Тот объем работ, который он осилил в такой ничтожный (по меркам перевода ВН) срок просто не поддается описанию. Если б у всех переводчиков был такой КПД, мы бы с легкостью составили жесткую конкуренцию американцам и китайцам. Побольше бы таких!
Так что ждите, народ, мы уже на финишной прямой:)
P.S. Не забудьте проголосовать за новеллку!
Просмотров: 1912 | Добавил: Erizo | Дата: 18.10.2012 | Комментарии (10)

« 1 2 ... 11 12 13 14 15 16 »