Пятница, 22.09.2017, 20:11
Приветствую Вас, Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 2«12
Форум » Наши переводы » Феномено » Обсуждение, качество и ошибки перевода (Обсуждение игры, качество перевода и ошибки)
Обсуждение, качество и ошибки перевода
Оцениваем качество перевода (на трезвую голову!)
1.После прочтения понял(а), что надо менять штаны.[ 11 ][16.18%]
2.Опасливо озираюсь на полуоткрытую дверь.[ 36 ][52.94%]
3.Хе, меня таким не напугать.[ 19 ][27.94%]
4.Фуфло, поглядели бы хоть "звонок" для начала.[ 0 ][0.00%]
5.Заснул на первой строчке...[ 2 ][2.94%]
Всего ответов: 68
tigressДата: Воскресенье, 04.05.2014, 13:07 | Сообщение # 16
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
В рамках портирования новелл на Android (http://vk.com/visual_android) решили портировать phenomeno. Можем ли мы использовать ваш перевод?
 
ErizoДата: Воскресенье, 04.05.2014, 16:04 | Сообщение # 17
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Конечно
 
Форум » Наши переводы » Феномено » Обсуждение, качество и ошибки перевода (Обсуждение игры, качество перевода и ошибки)
Страница 2 из 2«12
Поиск: