Четверг, 20.07.2017, 15:52
Приветствую Вас, Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 7 из 7«12567
Форум » Наши переводы » Кланнад » Качество перевода и ошибки (Указывайте на косяки и делитесь мнениями о переводе))
Качество перевода и ошибки
Как вам наш перевод?
1.Отлично! Играю с удовольствием![ 17 ][26.56%]
2.Качественно, читать приятно[ 38 ][59.38%]
3.Средне - ошибки, непонятные фразы...[ 6 ][9.38%]
4.Плохо, лучше уж на английском[ 0 ][0.00%]
5.Поучитесь сперва у GoogleTranslate[ 3 ][4.69%]
Всего ответов: 64
RomaDynamoДата: Суббота, 21.12.2013, 21:48 | Сообщение # 91
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Путь Котоми
5 мая
-"Мы шли так близко друг другу, что.." ("друг к другу")
-"...немного времени, очевидно это не большой рассказ" (запятая, опечатка "..,очевидно, это небольшой рассказ" )
-"Похоже мне приснился плохой сон" (запятая, "Похоже, ..")
-"Теперь она скорее всего не сможет читать" (запятые, "..она, скорее всего,..")
-"Но знаешь, я больше не смогу её читать" ( возможно неправильный перевод, т.к. фраза немного выпадает из смысла происходящего, либо я просто затупил и не понял))
6 мая
-"Всё это было просто невозможно, в начале учебного семестра" (запятая ненужна, можно поменять части местами")
-"И то что а перемене..." (запятая, опечатка, "И то, что на перемене...")
-"И видимо не все вокруг игнорировали её" (запятая, "И видимо, ...")
-"..,но чтобы не запутаться на экзамене лучше решить так" (запятая, "экзамене, лучше")
-"..нуждалась более всего до сих пор так и не произошло" (запятая, "до сих пор, так")
-"Вот потому что ты болтаешь не подумав..." (запятая, "Вот потому, что..")
-"И начала как всегда неуклюже тасовать" (запятые, "..начала, как всегда,..")
-"Под давлением Фудзибаяси выбрала..." (запятая, "давлением, Фудзибаяси")
7 мая
-"Похоже скорость у неё снижается" (запятая, "Похоже, скорость..")
-"...когда вместе со мной могла пойти со мной домой." ("со мной" одно убрал бы)
-"Эти слова впились в меня к пчелиное жало" ("как пчелиное..")
8 мая
-"Видимо ей было бессмысленно что-то объяснять" (запятая, "Видимо, ей")
-"Похоже эта дорога вела в сад" (запятая, "Похоже, эта")
-"Далеко простиравшийся газон, весь порос сорняками" (запятая не нужна)
- в различных фразах слово "Бог" то с маленькой, то с большой буквы, нужно привести к одному варианту. ( хотя данное правило актуально для русского языка, религиозная принадлежность персонажей неизвестна(может он у них не один), а так же, как это правило работает в японском, я тоже не знаю))
*завтра доделаю и часть переделаю, а то сонный сегодня и уверен, что что- нибудь да пропустил )

Добавлено (11.12.2013, 22:07)
---------------------------------------------
извиняюсь, что торможу, к сожалению, работы много, не успеваю всё (

Добавлено (21.12.2013, 21:48)
---------------------------------------------
приеду из командировки 2 января, если до этого времени патч не сделают,продолжу)


Сообщение отредактировал RomaDynamo - Суббота, 21.12.2013, 23:16
 
LINKДата: Пятница, 25.04.2014, 15:38 | Сообщение # 92
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
Здравствуйте smile Во время прохождения нашел 136 опечаток , так как каждый скрин сюда скидывать неудобно то кидаю ссылку на архив со скринами http://yadi.sk/d/buX1c9HGNDJtu
 
RomaDynamoДата: Суббота, 26.04.2014, 18:44 | Сообщение # 93
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
Цитата LINK ()
http://yadi.sk/d/buX1c9HGNDJtu

Благодарю, редактура уже полностью готова, однако, по скриншотам сверюсь, вдруг что было упущено
 
ErizoДата: Воскресенье, 27.04.2014, 11:19 | Сообщение # 94
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Цитата LINK ()
Здравствуйте smile Во время прохождения нашел 136 опечаток , так как каждый скрин сюда скидывать неудобно то кидаю ссылку на архив со скринами http://yadi.sk/d/buX1c9HGNDJtu
Спасибо за труды Линк, поправим.
 
LINKДата: Понедельник, 28.04.2014, 15:02 | Сообщение # 95
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
еще 4
1. http://yadi.sk/d/xrGLnvdxNVqWJ
2. http://yadi.sk/d/4XYAwUptNVqXj в ветке Нагисы если согласится на помощь Мей, после Нагиса начинает прикалыватся булочкой над Томоеей )
3. http://yadi.sk/d/0J6pKVM5NVqZF
4. http://yadi.sk/d/OeuFo9FeNVqer после сцены с Томоё в коморке спортзала
 
Форум » Наши переводы » Кланнад » Качество перевода и ошибки (Указывайте на косяки и делитесь мнениями о переводе))
Страница 7 из 7«12567
Поиск: