Четверг, 21.09.2017, 09:49
Приветствую Вас, Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 7«123467»
Форум » Наши переводы » Кланнад » Качество перевода и ошибки (Указывайте на косяки и делитесь мнениями о переводе))
Качество перевода и ошибки
Как вам наш перевод?
1.Отлично! Играю с удовольствием![ 17 ][26.56%]
2.Качественно, читать приятно[ 38 ][59.38%]
3.Средне - ошибки, непонятные фразы...[ 6 ][9.38%]
4.Плохо, лучше уж на английском[ 0 ][0.00%]
5.Поучитесь сперва у GoogleTranslate[ 3 ][4.69%]
Всего ответов: 64
ErizoДата: Вторник, 20.11.2012, 14:59 | Сообщение # 16
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
по идее это должен быть скриптовый код, но компилятор почему то его не распознал... Уберем)
 
FatumДата: Вторник, 20.11.2012, 14:59 | Сообщение # 17
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
Увидел несколько ошибок с момента начала прохождения. решил записать:

И да, спасибо за перевод smile


Сообщение отредактировал Fatum - Суббота, 14.07.2012, 02:02
 
ErizoДата: Вторник, 20.11.2012, 14:59 | Сообщение # 18
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Испрвим исправим, надеюсь еще кто чего пришлет)
И да, на здоровье smile
 
FatumДата: Вторник, 20.11.2012, 14:59 | Сообщение # 19
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
Не знай можно ли тут спрашивать...
Когда выйдет отредактированная версия? А то еще раз хочу насладиться веткой Томоё, и если ошибки остались заодно скинуть сюда.
 
ErizoДата: Вторник, 20.11.2012, 14:59 | Сообщение # 20
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Quote (Fatum)
Не знай можно ли тут спрашивать...
Когда выйдет отредактированная версия? А то еще раз хочу насладиться веткой Томоё, и если ошибки остались заодно скинуть сюда.

Если буду редактировать я, то не скоро... Может, другой кто возьмется...
 
FatumДата: Вторник, 20.11.2012, 15:00 | Сообщение # 21
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
Оу... я б предложил помощь да времени не хватат = / + там еще наверное специфические навыки нужны)
 
ErizoДата: Вторник, 20.11.2012, 15:00 | Сообщение # 22
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Quote (Fatum)
+ там еще наверное специфические навыки нужны)

Только специфический навык по зоркому отлову ошибок)
 
FatumДата: Вторник, 20.11.2012, 15:00 | Сообщение # 23
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
Посмотрю как у меня по времени чрез месяцок будет)
 
MrSaukoДата: Суббота, 24.11.2012, 19:38 | Сообщение # 24
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
Quote (Erizo)
Только специфический навык по зоркому отлову ошибок)

А где можно подробнее узнать про редактуру перевода?
 
ErizoДата: Суббота, 24.11.2012, 19:59 | Сообщение # 25
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Quote (MrSauko)
А где можно подробнее узнать про редактуру перевода?

В смысле? У нас) Поредактировать хочешь?) Это всегда пожалуйста, только сперва тебе надо будет тестовое задание выполнить.
 
TERNOXДата: Воскресенье, 25.11.2012, 03:16 | Сообщение # 26
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Статус: Offline
Огромное спасибо за перевод! Я просто не могу даже представить, какой объём работы был выполнен. Посмотрев аниме, я даже на секунду не мог подумать, что игру "Кланнад" кто-то мог перевести на русский, ведь переводить дофига надо.
В общем, респект, как говорится!
Уже прошёл две сюжетных арки (ох и намучался же с Рё), пока не много видел ошибок, если дальше увижу, буду делать пометки.
 
MrSaukoДата: Воскресенье, 25.11.2012, 09:50 | Сообщение # 27
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Offline
Quote (Erizo)
В смысле? У нас) Поредактировать хочешь?) Это всегда пожалуйста, только сперва тебе надо будет тестовое задание выполнить.

Интересует все. Техническая часть, используемые программы, изменение скриптов.


Сообщение отредактировал MrSauko - Воскресенье, 25.11.2012, 10:01
 
ErizoДата: Воскресенье, 25.11.2012, 18:17 | Сообщение # 28
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Quote (MrSauko)
Интересует все. Техническая часть, используемые программы, изменение скриптов.

С подробностями лучше на почту.
 
laitqwertyДата: Среда, 09.01.2013, 19:00 | Сообщение # 29
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
ветка мей,25 апреля...http://rghost.ru/42845072.view
 
ErizoДата: Четверг, 10.01.2013, 00:39 | Сообщение # 30
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 201
Статус: Offline
Цитата (laitqwerty)
етка мей,25 апреля...http://rghost.ru/42845072.view

Благодарю, косячок нашел, в следующем патче исправим)
 
Форум » Наши переводы » Кланнад » Качество перевода и ошибки (Указывайте на косяки и делитесь мнениями о переводе))
Страница 2 из 7«123467»
Поиск: